The accuracy and equivalence of translated news from English to isiXhosa

dc.contributor.authorMankayi, Mthobeli Emmanuel Siwaphiwe
dc.date.accessioned2026-06-09T12:53:16Z
dc.date.available2026-06-09T12:53:16Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractThis study evaluates the accuracy and equivalence of translated news from English to isiXhosa version in four community radio stations, two from the Western Cape and two from the Eastern Cape. Community radio stations source their local news through interviews and eye witness accounts. They get other news-worthy stories through media releases from Government Communication and Information System (GCIS), Police stations, Municipalities, Royal houses and from the office of the president. Most of the time, media releases are written in English and they have to be translated into isiXhosa as they use a high percentage of isiXhosa as a medium of their broadcasting.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10566/23180
dc.language.isoen
dc.publisherUniveristy of the Western Cape
dc.subjectNews
dc.subjectLanguage translation
dc.subjectRadio station
dc.subjectJournalism
dc.subjectWestern Cape and Eastern Cape
dc.titleThe accuracy and equivalence of translated news from English to isiXhosa
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
mankayi_m_art_2019 (1).pdf
Size:
1.95 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: