Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
Repository logo
  • Communities & Collections
  • Browse UWCScholar
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Katiya, Misiwe"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Multilingualism and (bi)literacy development for epistemological access: Exploring students experience in the use of multilingual glossaries at a South African university
    (NMMU, 2018) Nomlomo, Vuyokazi; Katiya, Misiwe
    This paper reports on the findings of a research project that investigated first-year students� experiences in using multilingual glossaries. They were enrolled in an electrical engineering course at a higher education institution in the Western Cape, South Africa. Data were collected by means of questionnaires and focus group interviews with isiXhosa-speaking students to gain an insight into how the glossaries facilitated or constrained their epistemological access to concepts in the field of engineering. Drawing on the concepts of epistemological access, multilingualism, and biliteracy to establish a framework, we argue that the use of multilingual resources (e.g., glossaries) does not necessarily guarantee students� epistemological access to knowledge if their biliteracy skills (reading and writing) are underdeveloped in one of the targeted resource languages. This paper concludes that multilingualism is a necessary transformative approach, but that students� (bi)literacy development in African languages as targeted languages for transformation should also be prioritised and strengthened to facilitate better learning all round.

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback